That lady is already old, however she likes to wear shorts so she can walk freely. in Tetun
Tia ne'ebá ne'e ferik ona moos, sei uza kalsa badak de'it para la'o livre.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- I wear a split skirt so I can step out freely.Ha'u hatais saia sakat hodi bele hakat ho livre.
- Sara is old, and can no longer fall pregnant.Sara ferik ona, la bele ko'us ona.
- Just walk on the banks, don't walk in the rice bay.La'o iha kabubu leten de'it, keta tama iha laran.
- The old lady is a witch, she possesses black magic.Feto ferik ne'e buan, nia kaer hela ai-moruk aat.
- This lady likes to gossip. Don’t hang out with her.Feto ne'e lori lia tuun sa'e. Keta ranxu nia.
- In our work place we can only wear jeans on Fridays.Iha ami nia servisu fatin, só Sesta de'it mak bele uza kalsa jíns.