The recent disaster in Baucau resulted in two people dying, and four people being injured. in Tetun
Dezastre iha Baucau foin dadaun ne'e rezulta ema na'in rua mate, ema na'in haat kanek, í uma barak aat.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Time expressions
Temporal connectors
foinCommon time words: 'bainhira / kuandu' = when; 'molok / antes' = before; 'depois' and 'liu tiha' = after; 'kedas' = immediately; 'foin' = only just, very recently; 'kleur' = a long time.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Horiseik joven grupu rua seran malu iha Hudi Laran halo ema kanek barak.Yesterday two groups of young people attacked one another in Hudi Laran, injuring many people.
- Ema barak mate. Iha mós ema kanek na'in hitu mak ami konsege lori ba ospitál, maski dook.Many people died. There were also seven injured people whom we managed to take to hospital, even though it was a long way.
- Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.
- Ema atus rua servisu iha ne'e.Two hundred people work here.
- Ema Atauro bahat ai sai estátua ema ne'ebé furak loos.Atauro people carve wood into beautiful statues of people.
- Agora ema hadi'a hela estrada hosi Dili ba Baucau.At present people are fixing the road from Dili to Baucau.