When you get to Lafatik, descend (towards the ocean), there is a bend in the road, my house is on the left in Tetun
To'o iha Lafatik, tuun, iha kurva ida ba liman loos, ha'u nia uma iha sorin karuk.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Intensifiers
Intensifiers (loos, tebes, demais, laduun)
loosPosition matters. 'loos' / 'tebes' / 'demais' follow the adjective ('barak loos' = very many). 'laduun' PRECEDES the adjective ('laduun diak' = not very good). 'liu tan' = even more.
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- To'o iha loja Elimloi nia oin, iha dalan sanak ida, ita tama bele haree hetan ona ami nia uma.When you get to the front of Elimloi shop, there is a turnoff, when you go down that road you can see our house.
- Semana liu ba udan boot. To'o agora bee nalihun iha uma oin, halo susuk barak tan de'it.Last week there was heavy rain. Even now there is water pooled in front of the house, leading to an increase in mosquitoes.
- Joana nia uma iha estrada.Joana's house is beside the road.
- Uma ida ne'e la di'ak ida. Ida ne'ebá kapás.This house is no good. The one over there is lovely.
- Sees hosi ha'u nia uma! Ha'u la gosta haree ó nia oin.Get away from my house! I don’t like to see your face.
- Ita bá Same agora, araska, tanba dalan kotu.It’s hard to get to Same at present, as the road is cut.