A rat has eaten holes in the rice sack, so now the rice has all spilled out. in Tetun
Laho tata kuak hotu foos karoon laran, foos fakar sai hotu.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- When the bucket fell, the water all spilled out.Bainhira balde monu, bee ne'e nakfakar hotu.
- The rice paddies and dryland farms are now all in a wild state as people aren't farming any more.Toos-natar sira agora fuik hotu tanba ema la halo ona.
- Auntie mills rice in a (rice) mill.Tia dulas hare uza mákina.
- I fill a sack with (unhusked) rice.Ha'u enxe hare ba saku.
- Now we all enjoy peace and stability.Agora ita hotu goza paz ho estabilidade.
- Maria went to weed the rice that in the rice bay.Maria bá hamoos hare ne'ebé iha kabubu laran.