The rice paddies and dryland farms are now all in a wild state as people aren't farming any more. in Tetun
Toos-natar sira agora fuik hotu tanba ema la halo ona.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- A rat has eaten holes in the rice sack, so now the rice has all spilled out.Laho tata kuak hotu foos karoon laran, foos fakar sai hotu.
- I've worked all day! I can't do any more!Ha'u ohin servisu ful! La bele halo tan!
- In Dili, there are no wild animals any more.Iha sidade Dili, animál fuik la iha tiha ona.
- Many people nowadays use gas for cooking, and don’t use firewood any more.Ema barak agora uza gás hodi te'in, no la uza ona ai-sunu.
- When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.
- I didn't get any money at all!Ha'u la hetan doit metan ida!