Dad has gone out to mill rice for us to cook for the evening meal. in Tetun
Apá sai ba dulas hare hodi sai foos atu ami te'in ba han kalan nian.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possession
nia / nian — possession
nian'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Tia dulas hare uza mákina.Auntie mills rice in a (rice) mill.
- Laho tata kuak hotu foos karoon laran, foos fakar sai hotu.A rat has eaten holes in the rice sack, so now the rice has all spilled out.
- Maria bá hamoos hare ne'ebé iha kabubu laran.Maria went to weed the rice that in the rice bay.
- Ita la'o kalan, kuidadu rama ambon.If you go out at night, watch out for metal darts.
- Ami orsida kalan selebra apá nia tinan iha uma.This evening we are celebrating dad’s birthday at home..
- Ha'u tenke te'in lai. Depois mak ita na'in rua bá pasiar.I have to cook first. Only then can the two of us go out.