Don't go outside today as there's a bad wind, otherwise you'll get itchy skin. in Tetun
Ohin loron keta sai ba li'ur tanba anin aat, orsida isin katar.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Prohibition & permission
keta / lalika / la bele — prohibition
ketaThree strengths of 'don't': 'lalika(n)' is softest — 'no need to, don't bother'. 'keta' is a direct prohibitive command. 'la bele' = 'not allowed, must not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Keta ko'us labarik sai ba li'ur, se lae anin tama.Don't carry the child outside, or she'll get sick.
- La bele hirus beibeik; se lae, ferik lailais.Don’t get angry all the time; otherwise you’ll grow old quickly.
- La bele hamriik iha ne'ebá!Don't stand over there!
- Ne'e ami nia problema partikulár, ó la bele tama.This is our private problem, don’t get involved.
- La bele hatoman labarik sira han buat midar.Don't get the children used to eating sweet things.
- Bebé isin manas hela. Lalika lori nia la'o sai ba li'ur.The baby has a temperature. Don’t take her outside.