He’s still alive. (He hasn’t died yet.) in Tetun
Nia sei moris. (Nia seidauk mate.)
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Jorge hasn't eaten yet. He's very hungry!Jorge seidauk han. Nia hamlaha loos!
- The sun's already high in the sky. Why hasn't this kid got up yet?Loro aas ona. Nusaa mak labarik ne'e la hadeer de'it?
- The pupils are making a lot of noise in the classroom as the teacher hasn’t come yet.Alunus sira halo barullu iha klase laran tanba mestra seidauk mai.
- You can't eat the fruit yet, because it is still under the horok taboo. You can only eat the fruit once the king removes the horok.La bele han ai-fuan ne'e lai, tanba sei tara hela horok. Aban liurai sei hasai horok mak bele han.
- Have they eaten yet?Sira haan ona ka?
- Hang on, I’m still cooking.Aguenta tan uitoan, ha'u sei te'in hela.