I’m not ashamed to tell people about the Lord Jesus in Tetun
Ha'u la moe atu hatete ba ema seluk kona ba Na'i Jesus nia di'ak.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.
- Ema na'in haat hulan ema ain aat ida ba Na'i Jesus.Four people carried a crippled person to the Lord Jesus (on a mat).
- Joven kristaun sira tenke haklaken Liafuan Di'ak ba nia maluk joven ne'ebé seidauk koñese Na'i Jesus.Young Christians need to share the gospel with their fellow young people who don't know the Lord Jesus.
- Na'i Jesus horik ho ita.The Lord Jesus dwells with us.
- Na'i Jesus moris hi'as fali ona!The Lord Jesus has risen again!
- Ita nia dalan salvasaun mak Na'i Jesus.The Lord Jesus is our way to salvation.