I sit right next to the wall so I can lean against it. in Tetun
Ha'u tuur rabat liu ba didin para bele sadere.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Comparison
liu — comparison 'more / most'
liuTetun comparison uses 'X liu Y' not 'mais X' — the adjective stays put and 'liu' follows. With a focus 'mak' it becomes superlative. Avoid Portuguese-style 'melhor' or 'mais boot'.
Possibility & probability
bele / parese / dala ruma / kala — possibility
beleTetun hedges less than English, but has a cluster of markers. 'bele' before the verb = can / may. 'parese' at the start = 'seems'. 'dala ruma' at the start of a clause = 'perhaps, sometimes'. 'kala / kal' before a number = 'approximately'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ha'u espera katak tinan oin ami bele kaben.I hope that next year we can get married.
- Ita nia kotuk katar, ita roos ba parede.When our back itches, we rub it against the wall.
- Faru ne'e mihis loos, ita haree borus to'o laran.This shirt is very thin, we can see right through it.
- Tuur duka mai, para ema seluk mós bele tuur.Move over closer to me, so that other people can sit too.
- Selín motór nian aat ona, ita tuur la di'ak.The motorbike saddle has broken, you can’t sit on it properly.
- Ha'u nia matan haree ó borus.I can see right through you. (You cannot hide anything from me.)