The child is still a bit shy about going to the front to sing (but s/he does it). in Tetun
Labarik ne'e atu bá kanta iha oin sei mo-moe.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- This child is very shy. When he sees many people at in front of the house, he doesn’t dare to go in.Labarik ne'e moe dór, haree ema barak iha uma oin, nia la brani tama.
- I am going to be the godmother of the child.Ha'u mak sai labarik nia inan sarani.
- I am going to water the flower in front of the house.Ha'u bá rega aifunan iha uma oin.
- This child comes to school every day, but still doesn’t learn.Labarik ne'e loroloron mai eskola, maibé beik nafatin.
- Even though it is late at night, this child is still wide awake.Labarik ne'e kalan boot ona mós matan lakan nafatin.
- This child might be a bit crazy, as I notice he just talks rubbish.Labarik ne'e bulak uitoan karik, tanba ha'u haree nia ko'alia arbiru de'it.