This person has no conscience, for he just throws rubbish anywhere. in Tetun
Ema ne'e konsiénsia la iha, nia soe fo'er arbiru de'it.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- If you throw rubbish just anywhere, it will have a negative impact on the beauty of the city.Se ita soe fo'er arbiru de'it bele iha impaktu negativu ba sidade nia furak.
- Miguel is a newcomer here, so don’t take him just anywhere.Miguel ne'e matan foun iha rai ne'e, keta lori nia la'o arbiru.
- He is a rich person. He buys cars just like we buy vegetables.Nia ema riku ida. Nia sosa kareta hanesan ita sosa modo.
- This child might be a bit crazy, as I notice he just talks rubbish.Labarik ne'e bulak uitoan karik, tanba ha'u haree nia ko'alia arbiru de'it.
- You're just sitting there like a boss, not working, just waiting to be fed!Ó tuur hanesan bos de'it, la hatene halo servisu, hein han de'it!
- Go get the empty box so that we can put the rubbish in and take it to dump the rubbish in the dump.Bá foti kaixa mamuk mai, ita tau fo'er lori bá fakar iha lixu fatin.