This woman is talking rubbish. Perhaps she’s crazy. in Tetun

Ema nia inan ne'e ko'alia arbiru de'it, nia keta bulak karik.

English → Tetun phrasebook

Grammar in this phrase

  • Possession

    nia / nian — possession

    nia

    'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.

  • Conditionals

    se / karik — conditionals

    karik

    'se' opens a definite conditional ('if X, then Y'). 'karik' sits at the end of a clause and hedges it ('perhaps'); it can also mark an uncertain conditional.

  • Prohibition & permission

    keta / lalika / la bele — prohibition

    keta

    Three strengths of 'don't': 'lalika(n)' is softest — 'no need to, don't bother'. 'keta' is a direct prohibitive command. 'la bele' = 'not allowed, must not'.

More patterns like these in the Tetun grammar guide.

Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.

Related phrases