Usually people use black coals to bake fish and chicken. in Tetun
Baibain ema uza ahi anar hodi tunu ikan no na'an manu.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- In rural areas, people usually use buffalo to puddle the rice bay.Iha foho, ema baibain uza karau hodi halai natar.
- Many people nowadays use gas for cooking, and don’t use firewood any more.Ema barak agora uza gás hodi te'in, no la uza ona ai-sunu.
- When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.
- They bake fish in palm-leaves. It is delicious.Sira tunu ikan saboko. Ikan ne'e gostu loos.
- We use this car for ourselves (i.e. for private use).Ami uza kareta ne'e ba ami nia an.
- Atauro people carve wood into beautiful statues of people.Ema Atauro bahat ai sai estátua ema ne'ebé furak loos.