We're all related, yet treat each other as outsiders! in Tetun
Ita mesak raan ida de'it mak haree malu hanesan fali ema seluk!
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- They were angry at each other, to the extent that they each looked for rocks and threw them at each other.Sira hirus malu to'o ida-ida buka fatuk hodi tuda malu.
- We all live close to each other.Ami hotu hela bes-besik malu.
- Dulce and Joana don’t know each other yet.Dulce ho Joana seidauk koñese malu.
- All stand in a circle so you can see each other.Hotu-hotu hamriik halo kabuar atu bele haree malu.
- They were throwing stones at each other, but it was I who copped a blow.Sira tuda malu ho fatuk, ha'u mak kona pankada.
- Brothers and sisters should live far apart so that they keep missing each other.Maun-alin tenke hela dodook malu para saudades malu nafatin.