When I escaped to Atambua, I left my wife and children behind in Timor. in Tetun
Ha'u halai ba Atambua, ha'u nia feen, ha'u nia oan, ha'u husik hela iha Timor.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- As a father I have to protect my wife and children.Hanesan aman ha'u tenke proteje ha'u nia kaben ho ha'u nia oan.
- Don’t commit domestic violence, for instance beating your wife or children.La bele halo violénsia doméstika, por ezemplu baku ita nia feen ka oan.
- Uncle Domingos always kisses his children and his wife before leaving for work.Tiu Domingos sempre rei nia oan ho nia kaben molok nia bá servisu.
- Many children are sick with malaria. Therefore we appeal to parents to use mosquito nets for the children.Labarik barak moras malária. Ne'e duni husu ba inan-aman atu uza muskiteiru ba labarik sira.
- In 2017, Mr Xanana Gusmão was Timor-Leste's chief negotiator in the negotiations with Australia over the Timor Sea.Iha 2017, Sr Xanana Gusmão mak Timor-leste nia negosiadór prinsipál iha negosiasaun ho Austrália kona ba Tasi Timor.
- To guarantee an improved future for the children of Timor-Leste, the government has ratified the Convention on the Rights of the Child.Atu garante futuru diak-liu tan ba labarik sira iha Timor-Leste, governu ratifika tiha Konvensaun Direitus ba Labarik.