When you dry meat, it mustn't be too dry. When you see it is nearly dry, get it (inside). in Tetun
Habai na'an, la bele maran liu. Haree mar-maran de'it, foti ona.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- We see dog footprints inside the house.Ami haree asu nia ain fatin iha uma laran.
- Get away from my house! I don’t like to see your face.Sees hosi ha'u nia uma! Ha'u la gosta haree ó nia oin.
- This pig meat has a lot of oil in it. If we eat it, we'll get fat.Na'an fahi ne'e nia mina barak, ita han halo bokur ita nia isin.
- I hung the clothes outside so that they get some sunlight and dry quickly.Ha'u habai ropa iha li'ur para loro matan kona hodi halo maran lalais.
- I can’t see clearly in the distance. But if I put a glasses, I can see clearly.Ha'u nia matan hateke dook la moos, maibé se ha'u uza okulu haree moos loos.
- Stir-fry the vegetables only til they are al dente, don't let them get too soft!Fila modo mat-matak de'it, la bele halo dodok liu!