This person always does wrong, but I still keep loving him. in Tetun
Ema ne'e sempre halo sala, maibé ha'u hadomi nafatin nia.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ema ne'e sensitivu loos, ne'ebé keta ba book nia.This person is very sensitive. Don’t hassle him.
- Ema ne'e, diabu mak intenta atu halo sala ne'e.This person was tempted by the devil to do this wrong.
- Keta bá beibeik ema ne'e nia uma, nia buka problema dór mak ne'e!Don't keep going to this person's house. He's a trouble-maker!
- Ha'u fó nia pulsa saugati, maibé nia nafatin la telefone ha'u.I gave him phone credit for free, but he still didn’t call me.
- Ema ne'e matan mean, keta ranxu ho nia, se lae nia raan sa'e oho fali imi.This person is a murderer. Don't mix with him, or he could get angry and kill you.
- Agora ó nia laran sei manas. Di'ak liu hein to'o laran malirin foin bá ko'alia ho nia.You're still angry. You should wait until your anger has cooled before going to talk with him.