This person was tempted by the devil to do this wrong. in Tetun
Ema ne'e, diabu mak intenta atu halo sala ne'e.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Focus
mak — focus marker
mak'mak' focuses the preceding constituent — used when English would bold or cleft ('it was X who...'). Also forms the superlative with 'liu'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ema ne'e sempre halo sala, maibé ha'u hadomi nafatin nia.This person always does wrong, but I still keep loving him.
- Liafuan ne'e sala.That word is wrong.
- Ha'u hatene an katak ha'u ema kiak.I am aware that I am a poor person.
- Ema ne'e ko'alia oin ida, hahalok oin ida.This person talks one way, acts another.
- Maromak omniprezente, maibé diabu lae.God is omnipresent, but the devil isn't.
- Ema ne'e sensitivu loos, ne'ebé keta ba book nia.This person is very sensitive. Don’t hassle him.