When I was young, my mother always wove mats from screwpine leaves to dry coffee or for sleeping on. in Tetun
Uluk ami sei ki'ik, ha'u nia amá sempre homan biti husi edan hodi habai kafé no uza ba toba.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- When you dry meat, it mustn't be too dry. When you see it is nearly dry, get it (inside).Habai na'an, la bele maran liu. Haree mar-maran de'it, foti ona.
- This child respect us like his mother. When we go past, he always greets us.Labarik ne'e konsidera ita hanesan nia inan, ita liu nia sempre kumprimenta ita.
- When Maria gets up, she always sweeps up the fallen leaves in front of her house.Maria hadeer mai, sempre dasa ai-luruk iha nia uma oin.
- Go and get some powdered coffee from the shop so we can make some coffee to drink.Bá hola kafé rahun iha loja para ita halo kafé hemu.
- Our own mother died a long time ago, so it is our adoptive mother who looks after us.Ami nia inan rasik mate kleur ona, nune'e ami nia inan hakiak mak tau matan ba ami.
- When we are going to travel a long way, our mother always reminds us to bring food for the journey.Banhira ami la'o dook, ami nia amá sempre fó hanoin ami atu lori bukae.