While the procession was underway, suddenly a crazy person barged through. in Tetun

Ema sei halo hela prosesaun, derrepente ema bulak tama sasurut de'it mai.

English → Tetun phrasebook

Grammar in this phrase

  • Aspect markers

    hela — 'currently' or 'reside'

    hela

    After a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.

  • Aspect markers

    sei — 'will' or 'still'

    sei

    Tetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.

More patterns like these in the Tetun grammar guide.

Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.

Related phrases