Tetun words starting with W
454 English–Tetun entries. Tap any word for audio, INL/DIT spellings, and example sentences.
- wages·saláriu
- wail·tanis hakilar
- waist·kanotak
- waistcoat, vest·rompi
- wait·hein
- wait list·lista hein
- waiter·servidór(a)
- waiter, waitress, nurses' aid·servente
- waiting list·lista hein
- waitress·servidór(a)
- wake up·fanu, fanun
- wake up call·telefone fanu kliente
- wake, wake up, arouse·fanu
- walk·lao
- walk, on foot·baku ain
- walking stick·ai tonka
- wall·didin lolon
- wall (of blocks, bricks·paredi
- wall (of plywood, piku·didin
- wall made of bricks/block/plaster·parede
- wallet·karteira
- wallet, purse, handbag·karteira
- wallow·(muddy area) debu
- wallow (muddy area in·debu
- waltz·balsa
- wan·oin kamutis
- wander around purposelessly·bilibala
- wander to and fro·balabu
- want to·hakarak, atu
- want to, desire·hakarak
- war·funu
- war, fight·funu
- wardrobe·almari ropa
- warehouse·armazén
- warehouse, storeroom·armazén
- warehouse, storeroom, store·armazén
- wares·sasaan
- warm·manas uitoan; (water)
- warm oneself by·haneruk ahi
- warm oneself by fire·haneruk
- warm oneself by the fire·haneruk
- warm place·rai-manas
- warn·aviza
- warn, alert (about a problem)·alerta
- warning light·sinál indikadór
- warplane·aviaun funu
- warrant·mandatu
- warrior·funu-na'in
- warship·ro'o funu
- wart·manu-raan
- wash·fase
- wash eyes·fasi matan
- wash face, arms·harous, haruus
- wash face, arms and·haruus
- wash up·fasi bikan
- washbasin·basia (fiksu)
- washer·(ring) anila
- washer (on bolt·anila
- washer (on screw)·anilla
- washing·fasi
- washing machine·mákina fasi ropa
- washing powder·Rinso
- washing powder (for clothes)·omo
- wasp·dihi
- waste·gasta, estraga, (time)
- waste time·lakon tempu
- wasted (emaciated)·adj. krekas maran
- wasteful person, spendthrift·gastadór
- watch·(observe) haree
- watch (TV, film, sports, ...)·nonton
- watch band·relójiu talin
- watch carefully·haree tu-tuir
- watch one another·hafuhu malu
- watch, clock·relójiu
- watch, wristwatch·relójiu liman
- watch, wristwatch, clock·relójiu
- water·bee
- water (by sprinkling), spray·rega
- water (H2O)·bee
- water apple·jambu air
- water bottle, canteen·kantíl
- water dipper (used in·gayung (I)
- water dipper (used in bathing)·gayung
- water filter·filtru bee
- water pump·bomba bee
- water spinach·kanko
- water spinach, kangkung·kanko
- water spinach, swamp cabbage (kind·de água
- watercress·agriaun
- waterfall·bee tiris
- watermark·marka bee
- watermelon·melansia
- waters (in childbirth)·n. bee manas
- watershed·basia idrográfika
- watt·wát
- wave·(in the sea...) laloran, ondas
- wave (in the sea·laloran
- wave (of sea...)·laloran
- wave goodbye (for children)·da
- wavy·ondas
- way·dalan; (manner) maneira
- we, us (excluding you·ami
- weak·fraku
- weak stomach·body. estomak fraku
- weak, faint (weak)·fraku
- weaken, debilitate·halo fraku
- weakness·frakeza
- wealth·riku
- wealth, riches·riku-soin
- wealthy·riku
- wean·haketak susu
- wean a child·haketak susu
- weapon·kroat, armas
- weapons, arms·sasán kro'at
- wear·(clothes) hatais; (hat) taka
- wear (clothes), get·hatais
- wear a loincloth·hakfolik
- wear makeup·pinta oin
- weary·kole
- weather·rai oinsaa (manas ka
- weather forecast·previzaun tempu
- weave·(cloth) soru; (baskets...)
- weave (baskets, mats·homan
- weave (baskets, mats)·homan
- weave (cloth)·soru
- web page·pájina web
- web, World Wide Web·web
- webcam·webcam
- website·sítiu web
- wedding·kazamentu
- wedding anniversary·aniversáriu kazamentu
- wedding cake·kék
- wedding dress·vestidu kazamentu
- wedding reception·festa kazamentu
- wedding ring·kadeli aliansa
- wedge·baluk
- Wednesday·Kuarta
- weed·(grassy weed) duut; (remove
- weed, remove weeds·hamoos du'ut
- week·semana
- weekend·fin de semana
- weekly·semana-semana
- weekly rate·folin semana ida nian, folin semanál
- weevil·fuhuk
- weevily, weevil-damaged·fuhuk
- weigh·tetu
- weigh your words·sukat ibun
- weighed down·senti todan
- weight·todan
- weight restrictions·limitasaun bagajen
- welcome·benvinda
- welcoming, generous·liman nakloke
- weld·solda
- welding·soldadura
- welding rod·elektroda
- well·(for water) posu
- well (for water)·bee posu
- well (for water, oil, gas·posu
- well (for water, oil, gas...)·posu
- well done·tasak di-diak
- well-behaved·edukadu/a
- well-behaved, does good things·hahalok-di'ak
- well-being·bein estár
- well-brought-up, well-behaved, well-mannered·edukada
- well-dressed·rapi
- well-educated, have done higher education·eskola-boot
- well-known·naran boot
- well-known, famous·koñesidu
- well-mannered·matenek
- well-off, have quality of life·moris-di'ak
- west·loromonu
- west, western·loromonu
- western·loromonu, hosi
- wet·(be wet) bokon; (make wet)
- wet (something·habokon
- wet one's pants·vp. mii kalsa
- wet one's pants, wet oneself·mii kalsa
- wet season·tempu udan
- wet season, rainy season·tempu-udan
- wet the bed, bedwetting,·mii kama
- wet, damp, moist·bokon
- wet, dip, dampen·habokon
- whale·baleia
- wharf·pontikais
- wharf, dock, quay, jetty·pontikais
- what·saa
- what a pity!·kuitadu
- what a shame!·kuitadu
- what is it like?·oinsaa?
- what kind of·oinsá
- what kind of?·saida?
- what's up, what's the matter·nusaa
- what?·saa?
- whatever·saida
- whatsit·narsaida (Informal)
- whatsit (Informál·narsaida
- whatsit, what’s·narsaa (Informal)
- whatsit, what’s its name·narsaa
- What’s the matter?·Nusaa?
- what’s up?·nusaa?
- what’s up?, why?·nusaa?
- wheat·trigu
- wheat flour·trigu, trigu uut
- wheel·roda
- wheel nut wrench, wheel brace·xave roda
- wheelbarrow·gerobak (I)
- wheelbarrow, pushcart·gerobak
- wheelchair·kadeira-roda
- when·bainhira/wainhira, kuandu
- when (in·wainhira?, bainhira?
- when (in the·hori bainhira?
- when, whenever, if·kuandu
- when?·(future)
- whenever·bainhira/wainhira
- where·ne'ebé
- where from·hosi nebee
- where to·ba nebee
- where?·iha nebee?
- whereabouts·paradeiru
- whet the appetite·loke laran
- whether·whether hatudu katak
- which·(relative clause) nebee, ke
- which one·ida-ne'ebé
- which, who, whom·mak, maka
- which?·nebee?
- whichever·ne'ebé
- while·bainhira, kuandu
- whip·(noun) xikoti; (verb) baku
- whip, cane·sikoti
- whisky·wiski
- whisper·bis-bisi
- whistle·(verb) hakfuik; (item)
- white·mutin
- white ant, termite·nehek mutin
- white bean·koto mutin
- white coffee·kafé ho susubeen
- white gum, eucalyptus·ai-bubur
- white hair, grey hair·fuuk mutin
- white mustard·mostarda mutin
- white pepper·pimenta uut
- white person·malae mutin
- white person, Caucasian·malae-mutin
- white wine·vinhu branku
- whiteboard·kuadru
- whiteboard marker·spidól
- whiteout·tipeks
- who·(relative clause) nebee, ke
- who?·see?
- who?, whom?·see?
- whole·tomak
- whole body weakness·liman-ain fraku
- whole, entire, complete·tomak
- whole-·ho laran tomak
- whole-heartedly·ho laran
- whom?·see?
- whooping cough·kokeluxe
- whore·puta
- whore, harlot, loose woman·feto manas
- whore, prostitute·feto luroon
- whore, slut·feto-puta
- whose·sé-nia
- whose?·see nia?
- why·tanba saa
- why, how come·nusaa
- why?·tanba saa?
- Wi-Fi·Wi-Fi
- Wi-Fi (Wireless Fidelity)·wi-fi
- wicked·laran aat
- wide·luan
- wide awake·matan lakan
- wide awake, alert·matan moos
- wide shallow basket·arroz antes de cozinhar
- wide shallow basket used·lafatik
- wide, broad, spacious·luan
- widget·widget
- widow·feto faluk
- widowed·faluk
- widowed mother·inan faluk
- widower·mane faluk
- width·luan
- wife·feen
- wife, (female) partner·feen
- wife-giving clan·umane
- wife-giving clan, wife’s·umane
- wife-taking clan·fetosaa
- wife’s family·umane
- wig·fuuk-falsu
- wijen. Sesamum indicum·sesame
- wild·fuik
- wild bird·manu fuik
- wild dog, fox, wolf, dingo·asu-fuik
- wild duck·manu rade fuik
- wild guava·goiabas fuik
- wild hair·fuuk rakitan
- wild kind of elephant·alimentado aos porcos
- wild pig, boar·fahi-fuik
- wild velvet bean·karlele
- wilderness·rai-fuik
- will·(future) sei; (desire) vontade
- will, definitely will, shall·sei
- will, desire·vontade
- willing·laran kamaan
- willing, relieved·laran-kmaan
- wilt·namlaik
- wilted·namlaik
- win·konkista
- win beds·kama kaduak
- wind·(coil) bobar
- winding·kleuk
- window·janela
- window pane·vidru
- window seat·tuur fatin besik janela
- window tinting·riben
- window-frame·arus janela
- windowpane·vidru janela
- windscreen·vidru oin
- windscreen, windshield·vidru-oin
- windshield wiper·limpaparabriza
- wine·(from palm) tua; tua mutin
- wine glass·kalis
- wing·liras
- winged bean·duhaen
- winged lizard·teki liras
- wink·piska-matan
- winner·ema nebee manaan
- winner, champion, dux·juara satu
- winnow·haliri
- wipe·kose
- wipe, rub·kose
- wire·arame
- wire brush·eskova besi
- wire cutter·alkati tesi fiu
- wire, (single-pronged) fishing spear·arame
- wire, cable·fiu
- wireless·wireless
- wisdom·sabedoria
- wise·matenek
- wish·hakarak loos
- witch·buan
- witchdoctor·matan-dook
- witchdoctor, traditional healer·matadook
- with a vacant look·kondaar
- withdraw·retira; (money) foti
- withdraw, resign·dada an
- wither·namlaik
- wither, withered, wilt·namlaik
- wither, withered, wilt, wilted·namlaik
- withered·namlaik
- within·iha ... laran
- without·la iha, la ho, sein
- withstand·aguenta; tahan
- witness·sasin; testemunha
- witness, testimony·testemuña
- witness, testimony (words)·sasin
- woe to·rahun-aat
- wok·taxu
- wok (with two round handles)·taxu
- wolf down·sobak
- woman·feto; (young single) feto
- woman (mature age)·n title. ferik
- woman, girl, female·feto
- womb·oan fatin
- womb, uterus·oan fatin
- wonderful·kapaas, furak
- wood chisel·bahat
- wood saw·kadoo ai
- wooden post·ai riin
- wooden post, pole·ai-riin
- wool·bibi-fulun
- word·liafuan
- word processor·prosesadór testu
- word, speech·liafuan
- work·serbisu
- work (function)·v. funsiona
- work gloves·luvas meias
- work hours·oras servisu
- work overtime·overtime
- work place·knaar fatin
- work together, cooperate, collaborate·servisu hamutuk
- work visa·vistu serbisu
- work, have a job, employed·servisu
- work, labour, employment, job, service·servisu
- worker·servisu na'in
- working group·grupu servisu
- workload, contact hours·karga orária
- workmate·kolega servisu
- workplace·servisu fatin
- workplace, office·servisu fatin
- worksheet·folla traballu
- workshop·(mechanic) ofisina
- workshop (seminar)·workshop
- world·mundu
- world (when used as·mundiál
- World Health Organization·n. Organizasaun
- world market·merkadu mundiál
- world to come·n. mundu seluk
- World Trade Organization, WTO·organizasaun mundiál (du) komérsiu
- world war one·primeira gera
- world war two·segunda gera
- world, the earth·mundu
- world-, global·mundiál
- worm·ular; (intestinal worms)
- worn out·bosan
- worn, worn out, used·bosan
- worn, worn out, used, second-hand·bosan
- worried·hanoin barak, preokupa
- worried, stressed·laran la hakmatek
- worried, worry·hanoin barak
- worry·hanoin baraki, preokupa
- worry, concern·preokupasaun
- worse·aat liu
- worship·adora
- worship, adoration·adorasaun
- worship, venerate·adora
- worshipper·adoradór(a)
- worst·mak aat liu
- worth·folin
- worthless·folin-laek
- worthwhile·vale
- worthy·serve
- worthy of·merese
- worthy of, deserve·merese
- worthy of, deserve, merit·merese
- would·atu
- would rather·hakarak liu
- wound·(sore) kanek; (cause
- wound (injure)·vt. hakanek
- wound, cause a wound·hakanek
- wound, injure·hakanek
- wound, sore·kanek
- wounded·kanek
- woven basket carried on the·bote
- woven mat·biti
- wrap·falun
- wrap, cover·falun
- wreck·bronkas
- wrecker, vandal·estraga dór
- wrench·xavi Inglés
- wrench, monkey·xavi Inglés
- wrench, monkey wrench, adjustable spanner·xave inglés
- wring·hois
- wrinkled·namkurut
- wrinkled (face·oin namkurut
- wrinkled, crinkled·namkurut
- wrinkled, crinkled, crumpled·namkurut
- wrinkled, frown, scowl·oin-namkurut
- write·hakerek
- writer·eskritór(a)
- writer, author·hakerek nain
- written·eskrita
- written exam, written test·ezame eskrita
- written invitation·karta konvite
- wrong·sala
- wrong, incorrect, mistaken·sala