Please fill in the form that you took, then bring it back and hand it in to us. in Tetun
Favór prienxe formuláriu ne'ebé imi foti ona, depois mai entrega fali ba ami.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
fali — 'again' / 'back' / 'instead'
faliPlaced after the verb. Can mean 'again / back' or mark an unexpected reversal ('instead'). Context decides which.
Aspect markers
ona — 'already' (perfective)
onaPlaced after the verb (or after the object), 'ona' marks that something has already happened. Cannot stand alone — must belong to a sentence. See also 'tiha ona' for a stronger completed aspect.
Time expressions
Temporal connectors
depoisCommon time words: 'bainhira / kuandu' = when; 'molok / antes' = before; 'depois' and 'liu tiha' = after; 'kedas' = immediately; 'foin' = only just, very recently; 'kleur' = a long time.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Lori karoon mai para ita tau foos rai lori bá uma te'in.Bring me the sack so that we can fill it up with local rice to bring home to cook.
- Ajuda kore butaun faru iha kotuk ne'e lai.Please unbutton the back of this shirt.
- Atu tau naran ba kursu, tenke prienxe formuláriu ida ne'e.To register for a course, you have to fill in this form.
- Ajuda lori ha'u nia karegadór mai, ha'u cas lai telefone.Please bring me my charger here, and I’ll charge the phone.
- Labarik lori masa bá enxe bee para atu hariis.The child took the jerry can to fill with water for bathing.
- Kuru sai bee iha tanke laran, hamoos tiha mak foin enxe fali.Scoop out the water in the tank, then clean it before filling it back up.